Латентный курильщик с отторжением. И хомяк тоже ;)
Пишет Plainer:
А ещё там почти все внутренние иллюстрации не в меру зачернены.
28.10.2009 в 09:09
"но вот, скажем, в последней книге Веры Камши, напротив, расставила по всему тексту в одной из фамилий."
Купил, наконец, ШС. За Рёдера (и героическую автозамену Редер -> Рёдер) рад. Хотя, будь он Редер, Рёдер или даже Ридер - на смысл книги это не влияет. В отличии от:
В выложенных было (кстати, куда они опять пропали с сайта??!) главах было замечено:
"- Покажи себя. Что ты можешь нам дать? Покажи всё!"
Надо говорить, во что это превратилось на печати?!
Полного авторского текста, в отличии от, у меня нет, поэтому узнать, сколько в любимых книгах АВТОРСКИХ всё и всЕ превратилось в невразумительно-неоднозначное все, возможности не имею.
Нет, разумеется, Донна Анна (Ллиотар) здесь ни при чЕм - она же "говорила, что в спорных случаях, когда существует вероятность разночтения, она как раз и должна ставиться?" Это, видимо, "воробей" всЕ точки над всё "потергал"?!
"и мне (не только мне, подчеркиваю) приятнее видеть привычный глазу текст."
Между прочим, в опросе (что на Форуме, что на моём дайре) НИ ОДИН (у меня - из 20, на Форуме - из 58 читателей Веры Камши) обнаружен не был. Как-то даже странно.
URL комментарияКупил, наконец, ШС. За Рёдера (и героическую автозамену Редер -> Рёдер) рад. Хотя, будь он Редер, Рёдер или даже Ридер - на смысл книги это не влияет. В отличии от:
В выложенных было (кстати, куда они опять пропали с сайта??!) главах было замечено:
"- Покажи себя. Что ты можешь нам дать? Покажи всё!"
Надо говорить, во что это превратилось на печати?!
Полного авторского текста, в отличии от, у меня нет, поэтому узнать, сколько в любимых книгах АВТОРСКИХ всё и всЕ превратилось в невразумительно-неоднозначное все, возможности не имею.
Нет, разумеется, Донна Анна (Ллиотар) здесь ни при чЕм - она же "говорила, что в спорных случаях, когда существует вероятность разночтения, она как раз и должна ставиться?" Это, видимо, "воробей" всЕ точки над всё "потергал"?!
"и мне (не только мне, подчеркиваю) приятнее видеть привычный глазу текст."
Между прочим, в опросе (что на Форуме, что на моём дайре) НИ ОДИН (у меня - из 20, на Форуме - из 58 читателей Веры Камши) обнаружен не был. Как-то даже странно.
А ещё там почти все внутренние иллюстрации не в меру зачернены.
Особенно при чтении вслух...
Контрпримеры привести?
Вот здесь, например. 1, 2 и 5.
Правда это в ОВдВ, но если хотите, могу и в СЗ-2 найти (разумеется, когда электронная версия в Эквадоре появится).
И, кстати, в каком смысле в сторону?
А по Правилам русской орфографии "всё" следует/рекомендуется писать именно так, как раз чтобы отличать от "все". И ни про какие "контексты" там ничего нет.
По примерам - для меня лично под сомнение можно поставить лишь 2. Остальные мне, по крайней мере, ясны.
В сторону - то есть, что ШС я еще не прочитала, и про качества текста и оформления ничего сказать не могу.
Да и -тся от -ться тоже обычно можно отличить по контексту. И запятые обычно не нужны. И т.д.
Вы так язвите?
Неправильное написание -ться и -тся - это явная ошибка, и никакой контекст тут не поможет и не оправдает. Так же и с запятыми.
Знаете, Plainer, кажется, я ввязалась в спор с искренним фанатиком. Уж простите, что так говорю. Никогда не думала, что можно устраивать войны и столь эмоциональные споры из-за буквы ё. Как уже говорилось в треде, на который Вы дали ссылку, это сильно напоминает войны из-за того, с какой стороны разбивать яйцо. Смысла в них столько же.
Единственное, что я хотела сказать своим комментарием - лично мне в 99 процентах не важно, стоит ли ё или е. Кроме упомянутого 1 процента, непростановка точек мне не мешает адекватно воспринимать текст.
Скорее: жарить отдельно от скорлупы или со скорлупой вперемешку.
Или: кидать бумажки в урну или куда попало.
кажется, я ввязалась в спор с искренним фанатиком.
Спасибо. Разумеется, явочным порядком нарушать Правила правописания - это нормально, а требовать их соблюдения - "фанатизм".
До недавних пор мне тоже было в общем-то всё равно - с ё или без. Пока не "попримерял" некоторое время на себя функции добровольного редактора ("бета-тестера"). Мучительно зависая на каждом "все" и тасуя контексты - в соответствии с традициями печати - и понемногу зверея.
Мне кажется - любой редактор, немного так помучившись,
1) или станет проставлять все всЁ (в строгом соответствии с Правилами правописания, как я теперь выяснил),
2) или махнёт на них рукой - пусть читатель разбирается сам и лопает что дают, а следующий шаг - начинает и авторские всё подменять на все.
По примерам - для меня лично под сомнение можно поставить лишь 2. Остальные мне, по крайней мере, ясны.
Для меня совершенно неясны 3 - 1, 2 и 5-й. Не просветите?
И я бы сказал - не "лишь" два, а ЦЕЛЫХ два. Из пяти.
хм, в чем проблема при чтении вслух? Разве вы не осознаете фразу раньше, чем ее произносите?
Осознаю. Когда она маленькая. А "всё или все" часто можно определить, лишь прочитав на пару строк вниз. А часто и НЕЛЬЗЯ определить этого (см. выше).
Неправильное написание -ться и -тся - это явная ошибка
А неправильное написание "всё" - как минимум нерекомендуемый вариант.
Никогда не думала, что можно устраивать войны и столь эмоциональные споры из-за буквы ё.
Тогда уж и обратите внимание, кто начал. Причём с окрика - снизьте тон и т.п, который я тогда даже и не повышал, т.к. не читал официальных Правил правописания и не знал, что непростановка ё в слове всё - это прямое их нарушение.
Я тоже до той дискуссии никогда не думал, что эту букву разумный человек может настолько ненавидеть. Так что может я и стал "фанатиком", но в ответ на фанатизм противоположный.
"однако же на выходе все равно пока остается по-моему" (с) из той дискуссии = мусор всЕ равно пока будем бросать мимо урны, имХо. Радует лишь одно "пока." Но фон Корена (чеховского, вдруг ещё какой есть
Смысла в них столько же.
А в неупотреблении буквы Ё смысла нет вообще. Никакого.
Фанатизм в данном случае - непонятно высокий эмоциональный уровень Вашего комментария. Если же Вы совершенно спокойны, и я ошибаюсь в оценке Вашей эмоциональности - тогда прошу прощения.
Я также примеряла на себя обязанности редактора - мне проще всего в сложных для меня случаях спросить автора, что же он имел в виду.
Для меня совершенно неясны 3 - 1, 2 и 5-й. Не просветите?
И я бы сказал - не "лишь" два, а ЦЕЛЫХ два. Из пяти.
Под "2" я имела в виду пример №2.
Хорошо, объясню, как я поняла. 1 - все (куплеты). 2 - объяснить не могу, потому и написала, что он для меня спорен. 3 - всЁ (объясняется, почему Круг круглый. приводится ряд причин, неодушевленных). 3 - всЁ (до этого идет несомненное всЁ, да и Рокэ говорит - как мне это - не эти - надоело).
Осознаю. Когда она маленькая. А "всё или все" часто можно определить, лишь прочитав на пару строк вниз. А часто и НЕЛЬЗЯ определить этого (см. выше).
Ну, видимо, мне проще осознавать, даже если фраза большая. Что же до частоты невозможности определения - это для меня тот самый 1 процент.
А неправильное написание "всё" - как минимум нерекомендуемый вариант.
Я и говорю о соответствии рекомендации - ставить ё там, где явно спорный вариант.
Тогда уж и обратите внимание, кто начал. Причём с окрика - снизьте тон и т.п, который я тогда даже и не повышал, т.к. не читал официальных Правил правописания и не знал, что непростановка ё в слове всё - это прямое их нарушение.
Даже если так, то зачем уподобляться? Зачем в нашем с вами разговоре - я специально не участвовала в той неприятной дискуссии - сразу начинать язвить?
Я тоже до той дискуссии никогда не думал, что эту букву разумный человек может настолько ненавидеть. Так что может я и стал "фанатиком", но в ответ на фанатизм противоположный.
Спасибо за объяснение, теперь я поняла, отчего Вы настолько эмоциональны.
А в неупотреблении буквы Ё смысла нет вообще. Никакого.
Если можно, скажите мне, где я выразилась против употребления буквы ё? Если она есть - хорошо, если ее нет - то мне (лично мне, не дяде Пете, не тёте Глаше, не Вам) ее отсутствие не мешает адекватно воспринимать текст. Опять же, оговорюсь, - в 99 процентах случаев.
Стриж_, прошу прощения. По инерции.
Хотя там я во многом и не язвил, случаи "тся-ться" и "все-всё" в плане затруднения чтения практически идентичны, отличается лишь формальный статус - бесспорная ошибка и (нерекомендованное написание при расширенном толковании Правил / ошибка при буквальном) - соответственно.
Я и говорю о соответствии рекомендации - ставить ё там, где явно спорный вариант.
Ну вот слово "всё" - это явно спорный вариант. И почему его не писать нормально, в соответствии с Правилами, а заставлять каждого читателя барахтаться в "контекстах" - я НЕ ПОНИМАЮ.
Я также примеряла на себя обязанности редактора - мне проще всего в сложных для меня случаях спросить автора, что же он имел в виду.
А когда ясно, что он имел в виду всЁ, (а поставил все) но ясно не сразу? И т.д. ("воронка" трудноразрешимых вопросов).
Хорошо, объясню, как я поняла. 1 - все (куплеты).
"– Значит, вы спели не всё, остались Скалы и Ветер." - мог Сильвестр так сказать? Мог. Смысл, в общем, тот же, но оттенок чуть другой.
5 - всЁ (до этого идет несомненное всЁ, да и Рокэ говорит - как мне это - не эти - надоело).
Вы уверены в столь высокой связности мыслей Рокэ в тот момент? А я вот нет:
"Знали бы вы, как мне это надоело.
– Что именно, Рокэ?
– Все, – пожаловался тот, опуская голову."
Конечно, будь Рокэ трезвым, он бы, может, вдобавок съязвил "Не что, а кто. Все, а сейчас - в частности вы." Но там он был и вправду пьян. Допустимый вариант?
Тогда, Стриж_, вот ещё загадочка (из старых, новые искать мне, увы, пока некогда): Франциск по мнению Рамиро "жесток, но играет в справедливость" или "жёсток..."?
Что же до предмета спора... Позволю себе привести Ваши же слова:
"С одной стороны - языковое чутьё достаточно индивидуально. Меня вот не раздражает ни "ложить", ни его брат (родившийся, видимо, в ответ на вопли "Ложить не бывает!") "покласть". И оловяный-деревяный-стекляный, я считаю, давно пора упразднить как "исключения", и парашут с брошурой..."
Я совершенно не перевариваю покласть, ложить, я буду отставивать парашют и брошюру, но буква ё не является для меня стопроцентно необходимой. В общем, у нас у всех разные границы дозволенного в грамотности ).
Стриж_, ваша позиция по этому вопросу, если честно - мне из вышесказанного непонятна совсем.
(но если захотите разъяснить - пришлось бы раскручивать ещё одну "воронку" вопросов, на этот раз типа:
1) как вы относитесь к произношению "без ё" - от "всЕ равно" до "свеклЫ" и "осУжденных" с "заклЮченными" и "новорОжденными";
2) раздражает ли Вас ошибочная замена ъ на ь. (Или тире на дефис
3) допустимо ли писать "совершЕнные преступления", "передохнЕм немножко" и т.п. - из пресловутого "контекста" в итоге понятно, что Ё, но вариант с Е комичен *
и т.д. Если захотите ответить - мне будет и правда интересно
Другое дело - что раз Вы - не редактор крупного издательства(? или я ошибаюсь?) и не консультант на сайте типа пресловутой "грамоты-ру" - т.е. не можете навязывать многочисленным читателям (а косвенно - и авторам) свою позицию, то она - ваше абсолютно личное дело.
* - вспомнилось из недавней вычитки "Чужие песни слушаешь, а сама не поЕшь."
1) я за произношение Ё в устной речи. Я не понимаю, как можно говорить без ё. В письменной речи, по моему мнению, она необходима только в очень спорных моментах. Это я повторяюсь, раз моя позиция Вам не ясна.
2) Замена ъ на ь - явная ошибка и меня она раздражает. Тире на дефис не раздражает.
3) наверное, я так быстро прочитываю контекст, что комичности уже не вижу.
Что же до моей позиции, еще раз. Для вас, насколько я поняла, допустима замена парашют на парашут и прочее. Это нарушение существующих правил русского языка, но вы это допускаете. При этом вы не допускаете такой же вольности в отношении буквы ё... Поэтому я и говорю, что границы дозволенного в грамотности у нас с вами разнятся.
И вы хотите меня убедить, что не поняли фразы про песни )?
И вы хотите меня убедить, что не поняли фразы про песни )?
Нет, тоже комичный пример. У меня так и просился ответ "здесь жрать нечего", соответствующий, кстати, реальности книги.
По Вашей позиции - возможно меня (подсознательно?) "сбивает", что Вы - немножко
А ещё навели Вы меня на размышления (ага, всё о той же букве
Комичный ответ я понимаю, просто он бы пришел мне в голову далеко не сразу ).
Да, "Девону" приняли, как и второй рассказ, спасибо ).
С удовольствием почитаю ваши размышления ).
Какая Прелесть, а у меня бумага вроде хорошая. Может, разная в разных типографиях?
Возвращаясь к ё. Заметила, что у меня же самой в подписи к аватарке ё пропало, ужас! А всё потому, что не напечатала цитату ручками, а скопировала. Теперь, как птичка тупик, не могу вспомнить, как отредактировать эту чёртову подпись :/
Вроде так:
www.diary.ru/options/member/?profile
Там первый пункт